“死生契闊,與子成說”的意思是無論生死離合我們都要在一起,這是我們當(dāng)初早已說好的約定。出自《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》。
《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨(dú)南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。
死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》翻譯擊鼓聲鏜鏜(震于耳旁),(將士們)奮勇演練著刀槍。土墻和漕城修建正忙,惟有我隨軍遠(yuǎn)征到南方。
尾隨孫子仲(行旅奔波),平定(作亂的)陳、宋二國,回家的心愿得不到允可,心中郁郁憂愁不樂,
(我卻)身在何方,身處何地?我的馬兒丟失在哪里?到哪里(才干)將它尋找 ?到那(山間的)林泉之地。
生生死死離離合合,我與你立下誓言。與你的雙手交相執(zhí)握,伴著你一起垂垂老去。
可嘆如今散落天涯,怕有生之年難回家鄉(xiāng)。可嘆如今天各一方,令我的信約竟成了空話。
感謝閱讀,以上就是生死契闊與子成說意思和原文的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇生死契闊與子成說意思和原文內(nèi)容能夠解決你的困惑。