原文:孟子之少也,既學(xué)而歸,孟母方績,問曰:“學(xué)何所至矣?”孟子曰:“自若也?!狈g:孟子小的時(shí)候,有一次放學(xué)回家,他的母親正在織布,見他回來便問道:“學(xué)習(xí)怎么樣了?”孟子漫不經(jīng)心地回答說:“跟過去一樣。”
孟子之少也,既學(xué)而歸,孟母方績,問曰:“學(xué)何所至矣?”孟子曰:“自若也?!泵夏敢缘稊嗥淇?。孟子懼而問其故。
孟母曰:“子之廢學(xué),若我斷斯織也。夫君子學(xué)以立名,問則廣知,是以居則安寧,動(dòng)則遠(yuǎn)害。今而廢之,是不免于斯役,而無以離于禍害 也。何以異于織績而食,中道廢而不為嗎,寧能衣其夫子而長不乏糧食哉?女則廢其所食,男則墮于修德,不為竊盜,則為虜役矣。”孟子懼,旦夕勤學(xué)不息,師事子思,遂成天下之名儒。君子謂孟母知為人母之道矣。
翻譯孟子小的時(shí)候,有一次放學(xué)回家,他的母親正在織布,見他回來便問道:“學(xué)習(xí)怎么樣了?”孟子漫不經(jīng)心地回答說:“跟過去一樣?!泵夏敢娝麩o所謂的樣子,十分惱火,就用剪刀把織好的布剪斷。孟子見狀膽怯極了,就問母親:“為什么要發(fā)這樣大的火?”
孟母說:“你荒廢學(xué)業(yè),如同我剪斷這布一樣。有德行的人學(xué)習(xí)是為了樹立名聲,問才干增長知識(shí)。所以平時(shí)能平安無事,做起事來就可以避開禍害。如果現(xiàn)在荒廢了學(xué)業(yè),就不免于做下賤的勞役,且難于幸免禍害 。”孟子聽后嚇了一跳,自此,從早到晚勤學(xué)不止,把子思當(dāng)做老師終,于成了天下有名的大儒.。德行的人認(rèn)為孟母懂得做母親的法則。
感謝閱讀,以上就是孟母斷織原文及翻譯的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇孟母斷織原文及翻譯內(nèi)容能夠解決你的困惑。