中國(guó)既會(huì)學(xué)英式英語(yǔ)也會(huì)學(xué)美式英語(yǔ)。但學(xué)校并沒(méi)有規(guī)定說(shuō)一定要學(xué)哪一種口音的英語(yǔ)。學(xué)英式英語(yǔ)還是美式英語(yǔ)取決于你自己對(duì)于英語(yǔ)口音的喜好。
大部分是英式英語(yǔ)。
教科書上如果有美式的英語(yǔ)大部分會(huì)標(biāo)注出來(lái)。
固然在教學(xué)過(guò)程當(dāng)中,很容易浮現(xiàn)兩種英語(yǔ)模式的混合情況。
當(dāng)今美式英語(yǔ)逐漸流行起來(lái),并且也已被一向高傲的英國(guó)人承認(rèn)是存在的,他們開始學(xué)習(xí)使用比較簡(jiǎn)單化的美式英語(yǔ),連其他英聯(lián)邦國(guó)家。如澳大利亞、新西蘭、愛(ài)爾蘭、加拿大、南非、印度等也開始學(xué)習(xí)美式英語(yǔ)。雖然美式英語(yǔ)同英式英語(yǔ)一樣,都是標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ),但是其在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等方面卻存在著一些差異。
英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)區(qū)別美國(guó)人會(huì)讀出單詞里的每個(gè)“r”音,而英國(guó)人則傾向于只發(fā)單詞中的第一個(gè)“r”音。
來(lái)源:高三網(wǎng)
能發(fā)現(xiàn)自己知識(shí)上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補(bǔ)上這部分的知識(shí),不使它成為聽課時(shí)的“絆腳石”。這樣,就會(huì)順利理解新知識(shí),相信通過(guò)我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)是英式還是美式 有什么區(qū)別這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時(shí)候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來(lái)探討。