by accident多浮現(xiàn)于負(fù)面的語(yǔ)境。by chance多用于好的、正面的的語(yǔ)境。by accident是因意外而引致。by chance是因運(yùn)氣而導(dǎo)致。
1、應(yīng)用的語(yǔ)言語(yǔ)境略微不同。
by accident多浮現(xiàn)于負(fù)面的語(yǔ)境。例如:打碎杯子,被球砸到等。
by chance多用于好的、正面的語(yǔ)境。例如:張三因?yàn)檫\(yùn)氣拿了冠軍。
2、導(dǎo)致的原因略微不同。
accident有事故的意思;by accident是因意外而引致。
chance有機(jī)遇的意思;by chance是因運(yùn)氣而導(dǎo)致。
表示“無(wú)意地”“偶然地”意思的結(jié)構(gòu)還有happen to:發(fā)生于;偶然發(fā)生。
There are some things that you can only understand when they happen to you.事實(shí)上有些事情直到真的發(fā)生在你身上你才干了解你自己的感受。
兩個(gè)詞都可以表示偶然性“中性”的語(yǔ)境:比如偶然遇上某人,二者沒(méi)有區(qū)別。
“壞”的語(yǔ)境:比如打碎個(gè)杯子,用by accident。因?yàn)閍ccident還有事故的意思,令人不免聯(lián)想。
“好”的語(yǔ)境:比如像這里某人拿了冠軍,用by chance。因?yàn)閏hance還有機(jī)遇的意思,就讓人往好處想。具體這道題里,還給了happy作修飾語(yǔ)來(lái)提示,那固然要選chance了。
來(lái)源:高三網(wǎng)
能發(fā)現(xiàn)自己知識(shí)上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補(bǔ)上這部分的知識(shí),不使它成為聽(tīng)課時(shí)的“絆腳石”。這樣,就會(huì)順利理解新知識(shí),相信通過(guò)by accident和by chance的區(qū)別這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時(shí)候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來(lái)探討。