hop是不及物動(dòng)詞,一般句子中只表示“跳躍”這個(gè)瞬時(shí)動(dòng)作,因此hop后面一般不會(huì)說“躍過某個(gè)物體”;jump通常作不及物動(dòng)詞,而在作及物動(dòng)詞時(shí)表示“躍過障礙物”。
一、意思不同
1、jump: 跳躍;跨越。
2、hop:單足跳行;雙足或齊足跳行。
二、用法不同
1、jump:用于表示身體猛力向上升起并朝前急沖的動(dòng)作。
2、hop:用于表示一段距離到一段距離的跳躍的動(dòng)作。
三、側(cè)重點(diǎn)不同
1、jump:側(cè)重于雙腳向上跳,向下跳,或在同一平面上跳到有一定距離的某一點(diǎn)上。
2、hop:側(cè)重于單腳短跳或雙足猛力的動(dòng)作。也指小鳥、青蛙等的跳。
來源:高三網(wǎng)
能發(fā)現(xiàn)自己知識(shí)上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補(bǔ)上這部分的知識(shí),不使它成為聽課時(shí)的“絆腳石”。這樣,就會(huì)順利理解新知識(shí),相信通過jump和hop的區(qū)別這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時(shí)候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來探討。