詞典筆高效就是從查單詞到輔助記單詞體現(xiàn),一掃就可以準(zhǔn)確的翻譯單詞,從釋義到例句,比他用字典快20倍,不會(huì)的單詞在一鍵收藏起來,隨時(shí)調(diào)出來,相當(dāng)于移動(dòng)生詞本。
高中生詞典筆也是有買的必要性的。高中對于閱讀方面還是比較多的,詞典筆查詢比較快,用極速掃描查詞的方式查詢,遇到生詞,只需輕輕一掃,單詞的解釋和發(fā)音就能立即顯示,能夠有效提高查詞效率。
詞典筆內(nèi)置權(quán)威詞典,解釋也比較精準(zhǔn),可以滿足日常英語學(xué)習(xí)所需。而且詞典筆采納歐美口音的真人發(fā)音,也遠(yuǎn)遠(yuǎn)優(yōu)勝于電子詞典,對培養(yǎng)口語很有幫助。
翻譯筆的壞處(1)翻譯簡單:受屏幕大小限制,翻譯筆翻譯出來的單詞是比較基礎(chǔ)簡單的釋義,不像詞典那么詳細(xì),可能會(huì)造成誤解。
(2)形成依賴:使用翻譯筆太過方便,可能讓學(xué)生形成依賴,看到不認(rèn)識(shí)的單詞,也不會(huì)聯(lián)系上下文猜想意思,而是直接用翻譯筆翻譯。
(3)不利于加深記憶:用詞典查單詞雖然耗費(fèi)時(shí)間,但查的過程中也加深了對單詞的印象,而用翻譯筆只是一掃就出來了,看完沒多久可能就忘了。
綜合來看,翻譯筆的利弊都是比較突出的,是否選擇還是要看自己。
來源:高三網(wǎng)
能發(fā)現(xiàn)自己知識(shí)上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補(bǔ)上這部分的知識(shí),不使它成為聽課時(shí)的“絆腳石”。這樣,就會(huì)順利理解新知識(shí),相信通過高中生適合用詞典筆嗎 有什么壞處這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時(shí)候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來探討。