亚洲免费www97爱|草草aⅴ在线观看视频|伊伊综合网在线视频免费|在线日本道二区免费v

    您的位置:首頁>大學(xué)生活>

    掌握六種技巧學(xué)好口語

    2022年1月10整理發(fā)布:很多人有個誤解,認(rèn)為只要托福、GRE考好了就行了。其實不是這么回事。當(dāng)你的飛機(jī)降落在美國那塊土地上的時候,你有沒有機(jī)會在美國生存、發(fā)展下去,關(guān)鍵是要看你有沒有機(jī)會去表達(dá)自己,和別人交流。如果你學(xué)的是啞巴英語,到了美國你將暗無天日。而我們目前的大學(xué)英語的教育是有缺陷的?,F(xiàn)存的各個大學(xué)的英語角就我個人認(rèn)為,也是有問題的,雖然大家都很有熱情,往往談到半夜12點。由于大家都是同胞,彼此能相互理解各自的中國英語,你點頭,我也點頭。但碰到A native American(地道的美國人) 時,交流同樣的東西,就聽不懂對方在說什么了。其實我們學(xué)一種語言,最重要的就是利用這種語言的某些部分來進(jìn)行交流Communication is our purpose(交流是目的),而不是語言本身。

    我們的英語教育就是把語言的大海完全籠罩在自己的懷抱里。其實知識是無涯的。我們往往把英語僅僅當(dāng)作一門知識在學(xué),從小學(xué)到大學(xué),最后還是不會說英語。為什么我們花了十幾年、二十年的時間學(xué)了一大堆我們在實際生活中用不上的東西。我們應(yīng)該用什么方法能使我們在最短的時間內(nèi)掌握英語的交流呢?語言的交流與掌握大量的詞匯、句型、語法是兩回事。舉兩個例子:有一次,有一個中國學(xué)生陪一個美國人去長城,在長城上,老外突然對那個學(xué)生說:Excuse me, may I go someway ?(請問洗手間在哪兒).中國學(xué)生在學(xué)校里英語的句法學(xué)得相當(dāng)不錯,聽力也挺棒的,馬上聽明白了老外的話,心想,長城都來了,哪兒不能去啊!于是說Yes ,you can go anyway(請隨意)(笑聲) 。這一句話,差點把老外嚇暈了。其實在這個特定的語言環(huán)境中,老外的“someway”指的是廁所,而英語“嫻熟”的中國學(xué)生卻讓老外隨地大小便。

    其實,就語言本身的知識來說,我們已經(jīng)過關(guān)了,而且我們所學(xué)的英語知識全是標(biāo)準(zhǔn)的英語。我們?nèi)鄙俚木褪窃诮涣髦衼磉\用英語,只有在交流中我們才能與對方進(jìn)行思維密碼的相互破譯。同樣的話在不同的語言交流環(huán)境中所表達(dá)的意思是不一樣的。要想真正領(lǐng)悟?qū)Ψ降囊馑迹仨毰c對方進(jìn)行心與心的交流。作為一個中國學(xué)生,如果不改變自己的思維結(jié)構(gòu),從而迎合美國人的思維結(jié)構(gòu)和習(xí)慣,依然保持自己中國式的思維習(xí)慣,那么他學(xué)的英語就毫無價值。那么我們該怎么辦呢?我建議要把我們學(xué)習(xí)的目標(biāo)收縮,把追求大而廣的英語知識轉(zhuǎn)化為追求一種定量性的技巧,我認(rèn)為有六種技巧,是美國人和美國人之間交流的關(guān)鍵性東西,如果我們能掌握這六種技巧,就可以更好地理解美國人的思維,從而學(xué)好口語。

    第一,如何用英文簡單界定一個東西的技巧。 美國人和美國人交談80%是想告訴對方what is a book?我們中國人從小學(xué)到大學(xué)的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結(jié)構(gòu)卻只停留在一個水平上。中國人常說Where is the book?很少有人說What is a book?而美國的小學(xué)生就開始問:What is the book? 這種Where is the book?只是描述階段,連啞巴也能做到。但是我想連大學(xué)生也很難回答What is a book?因為中國傳統(tǒng)英語教學(xué)模式?jīng)]有教會學(xué)生表達(dá)思想的技巧。

    第二,如果已經(jīng)學(xué)會界定,但理解還有偏差,那就要訓(xùn)練How to explain things in different ways? 一種表達(dá)方式對方不懂,美國人會尋找另一種表達(dá)方式最終讓對方明白。因為事物就一個,但表達(dá)它的語言符號可能會很多。比如水,世界上就這一個事物,但卻有多種符號來表達(dá)它。如果一個人懂8種語言,那他在世界上被別人理解的機(jī)會就會大得多。用漢語說“水”別人不懂,用德語說別人也不懂,但用英語說water,別人可能就懂了。這就要多做替換練習(xí)。傳統(tǒng)的教學(xué)方法也做替換練習(xí),但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。也就是說用一種不同的方式表達(dá)同一個意思,或者對方聽不清楚,舉一個簡單易懂的例子來表達(dá),直到對方明白。 比如愛因斯坦講相對論,他用科學(xué)術(shù)語講,除了科學(xué)家之外是沒人聽得懂的,所以愛因斯坦就用一個通俗的例子把相對論講了出來。他說,什么叫相對論呢?兩個lovers在一起,一小時相當(dāng)于一分鐘,而兩個仇人呆在一起,一分鐘相當(dāng)于一小時,就這是相對論。他這樣一講,我想沒有人不會明白相對論的。

    第三,我們必須學(xué)會美國人怎樣描述東西。 從描述上來講,由于中美的文化不同會產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無外乎把它放在時間和空間兩個坐標(biāo)上去描述。但美國人對空間的描述總是由我及外,由里及表。而中國人正好相反。美國人說“我向雪山走去”,中國人就會說“我從雪山走來”。時間上來說,中國人是按自然的時間順序來描述。我們描述一個東西突然停住時,住往最后說的那個地方是最重要的。我們聽評書常說,欲知后事好何,請聽下回分解,中國人很認(rèn)可這種壓軸戲、抖包袱式的方式,而美國人聽到這里可能會把收音機(jī)砸了:我聽的就是what happened?但發(fā)生了什么我不知道,還要讓我下回再聽,豈有此理!因為美國人在時間上描述時先把最重要的東西說出來,然后再說陪襯的東西。只有發(fā)生悲劇性的事件,美國人才在前面加上鋪墊。這就是中國人和美國人在時間描述上的巨大差別。

    第四,要學(xué)會使用重要的美國習(xí)語。 因為任何語言除了標(biāo)準(zhǔn)化的東西以外,不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是“習(xí)語”。比如北京人說“蓋了帽了”,老外永遠(yuǎn)也理解不了,這就是習(xí)語。所以和美國人交流時,能適當(dāng)?shù)剡\用美國習(xí)語,他馬上就會覺得很親切,也很愿意和你交流。

    第五,學(xué)會兩種語言的傳譯能力。 這是衡量口語水平的一個最重要標(biāo)準(zhǔn)。因為英語不是我們的母語,我們天生就有自己的母語。很多人都想學(xué)好外語必須丟掉自己的母語,這是不對的。因為我就是一個例子,我不僅漢語沒有說得越來越糟,而且英語也沒有說得越來越糟。

    第六,要有猜測能力。 為什么美國人和美國人、中國人和中國人之間交流很少產(chǎn)生岐義?就是因為他們之間能“猜測”。我們的教學(xué)不提倡“猜測”。但我覺得猜測對學(xué)好美國口語很重要。在交流中,有一個詞你沒有聽懂,你不可能馬上去查字典,這時候就需要猜測來架起一座橋梁來彌補(bǔ)這個缺口,否則交流就會中斷。

    中國人學(xué)習(xí)口語講究背誦,背句型、背語調(diào),這樣導(dǎo)致的結(jié)果就是很多人講口語的時候講著講著眼就開始向上翻,實際上是在記憶中尋找曾經(jīng)背過的東西。如果能夠猜測的話,也就不會出現(xiàn)這種現(xiàn)象。

    眾所周知,學(xué)好每一件事都需要興趣,所以要提高英語聽力興趣也同樣很重要,然而,興趣來自于自信,一定要相信自己有這個能力把問題解決,有了興趣,我們就有了興趣,有了激情,我們的思維就更加的活躍,于是我們的記憶就能夠加強(qiáng),這正好是我們學(xué)英語所需要的,我們知道,對英語的熟練運用就是由于我們平時的積累多了,所以要加強(qiáng)積累,激發(fā)我們的記憶潛能是很必要的,那就是興趣,相信這個道理不難理解,我們在其他很多方面,興趣使得我們做成了很多事情,從“英語狂人”李陽的激情中,我們或許也能得到啟發(fā), 興趣必然要有,但也不能盲目,行動才是關(guān)鍵。

    免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!