在俄勒岡海岸的一個溫暖的秋日里,莎拉·柯林斯(Sarah Collins)在Gearhart Elementary的五年級教室變成了一個繁華的船塢。一支隊伍在校園里鋪了一塊防水布,并進(jìn)行了兩個船殼-幾乎和學(xué)生們的身高一樣長-然后開始用彩色條紋畫它們。附近的另一個團(tuán)隊著手打磨龍骨并準(zhǔn)備艙口。在教室里,第三支隊伍畫了帆。
“我們正在畫美國日落,因為那是我們的船名,”索菲亞·布徹(Sophia Bucher)穿著超大T恤作為工作服說。
迷你船的目的不是載人,而是由風(fēng)和洋流提供動力,獨自橫渡太平洋。它們是為教授海洋和環(huán)境素養(yǎng)而開發(fā)的教育工具包的一部分。其他團(tuán)體已經(jīng)建造并在大西洋上航行了迷你船,但是沒有人越過太平洋。
這引起了哥倫比亞河海事博物館教育總監(jiān)內(nèi)特·桑德爾(Nate Sandel)的想象,當(dāng)時他于2017年在STEMposium上首次看到迷你船。
他說:“我看到了這個非??岬墓ぞ?,我想我們可以圍繞該工具建立什么樣的教育計劃?”“這導(dǎo)致我們通過潮流和天氣連接到哪個國家?日本。這導(dǎo)致了與日本學(xué)校的聯(lián)系。”
因此,桑德爾(Sandel)從2017-2018學(xué)年開始向俄勒岡州和西南華盛頓的五年級老師發(fā)出電話,并與日本駐波特蘭總領(lǐng)事館一起在日本尋找合作伙伴課程。
它的工作方式是每個美國班級建造兩艘船:一艘將下水,一艘將派到日本供其伙伴級下水。桑德爾(Sandel)讓學(xué)生負(fù)責(zé)一切,從準(zhǔn)備,繪畫和組裝船只到為當(dāng)?shù)孛襟w撰寫新聞稿以及使用Google翻譯向其姊妹學(xué)校致函。